星期五, 3月 21, 2008

We Are The Reason

We Are the Reason 祂為了我們





As little children, we’d dream of Christmas morn

當我小時候,我常夢見聖誕夜

Of all the gifts and toys, we knew we'd find

有那麼多禮物為我預備

But we never realized, a baby born one blessed night

但那時我卻不知有一嬰孩為我降生

Gave us the greatest gift of our lives

給我生命最大的禮物

We were the reason that He gave His life

祂為了我們獻出祂一生



We were the reason that He suffered and died

祂為了我們甘心痛苦受死

To a world that was lost He gave all He could give

為這失落世界,祂給予祂所有

to show us the reason to live

並給我們生命意義



As the years went by we learned more about gifts

隨著逝去的歲月我漸明白

The giving of ourselves and what that means

真正的禮物是為愛犧牲

On a dark and cloudy day a man hung crying in the rain

在那陰暗的一天 有一人懸掛十架上

All because of love, all because of love

是為了愛 是為了愛



We were the reason that He gave His life

祂為了我們獻出祂一生

We were the reason that He suffered and died

祂為了我們甘心痛苦受死

To a world that was lost He gave all He could give

為這失落世界,祂給予祂所有

to show us the reason to live

並給我們生命意義





I've finally found the reason for living

我終於找到生命的意義

It's in giving every part of my heart to Him

是將我整個心靈完全交給祂

In all that I do every word that I say

在每天我所說、每天我所作

I'll be giving my all just for Him, for Him

所有一切全是為了祂



We are the reason that He gave His life

祂為了我們獻出祂一生

We are the reason that He suffered and died

祂為了我們甘心痛苦受死

To a world that was lost He gave all He could give

為這失落世界,祂給予祂所有

to show us the reason to live

並給我們生命意義







星期四, 3月 20, 2008

星期四

星期四

距離總統大選還有兩天,

電視新聞裡面吵吵鬧鬧的,

對於誰說了什麼?誰回答了什麼?

誰支持了誰,誰又背叛了誰。



街道上也吵吵鬧鬧的

對於是逆轉?是向前行?

是要吃牛肉?是要綁公投?



人的心裡也浮浮躁躁的

對於民調升了?民調降了?

誰會當選?誰會落選?



或許還有人記得

一千九百七十五年前的

星期四

也是吵吵鬧鬧的

對於誰出賣了誰?誰要抓誰?

是爭權?是犧牲?





星期四

你可能邊吃晚餐邊罵新聞

而耶穌與門徒在吃最後的晚餐



星期四

你可能在參加造勢大會

耶穌在客西馬尼園裡禱告



星期四

你可能在擔心對手出奧步

法利賽人與文士已經來抓耶穌了



星期四

你可能再生氣誰突然表態要支持對手

耶穌被抓了!門徒彼得三次不認耶穌!



然而

不論「逆轉」、「向前行」

祂都為我們死



不論「當選」、「落選」

祂都要釘十字架



不論「獨立」、「統一」

We Are The Reason